茶つみ

茶つみ



夏も近づく 八十八夜

野にも山にも 若葉が茂る

あれに見えるは 茶つみじゃないか

あかねだすきに 菅の笠

日和つづきの 今日この頃を

つめよつめつめ つまねばならぬ

つまにゃ日本の 茶にならぬ

茶つみ
(
ちゃつみ)                      hái trà

 (なつ)                                  mùa hè

近づく(ちかづく)[Vル]                đến gần

八十八夜(はちじゅうはちや)      buổi tối  thứ 88

(tính từ lúc xuân phân (khoảng
ngày 1-2 tháng 5) bắt đầu)

 ()                                    cánh đồng

(やま)                                 núi
若葉
(わかば)                         lá non

茂る
(しげる)[Vル]                   rậm rạp, um tùm, xanh tốt, đầy

見える
(みえる)[Vル]               nhìn thấy
あかねだすき

 あかね:                                 đen đỏ

 たすき:                                  dây đai dùng để thắt ngang hông khi mặc áo Kimono

菅の笠
(すげのかさ)              mũ cói

 日和(ひより)                         thời tiết tốt

つづき                                 
tiếp tục

 今日この頃(きょうこのごろ)   ngày nay

(こころ)                            trái tim, tấm lòng

のどかに
[Aニ]
 のどか:                               thanh bình, yên tĩnh

つみ[Vマス]
 (~を) つむ:                        chất, xếp, hái, bẻ
[
Vマス] つつ
 [Vマス] ながら:                   vừa….vừa…

歌う(うたう) [Vル]                 hát

つめ [(imperative form)]    thể mệnh lệnh của  つむ

hongnhung  C&T sưu tầm

Tin mới hơn:
Tin cũ hơn:

 

ĐĂNG NHẬP - ĐĂNG KÝ





NHẬN XÉT

Bạn thấy học tiếng Nhật khó Nhất là gì?
 

ĐỐI TÁC CỦA CHÚNG TÔI

DOWNLOAD HƯỚNG DẪN

 

Tiêu đề liên quan


Hoc tieng Nhat, Học tiếng Nhật, Hoc tieng Nhat Online trang chủ Học tiếng Nhật qua bài hát 茶つみ